lengua
hablada por muchas personas originarias de países muy alejados. Esto ocurre,
por ejemplo, con el español de España y el español de América. Por eso, si la
ortografía cambiara para ajustarse solo a criterios fonéticos, el español
podría fragmentarse en tantas lenguas como regiones del mundo donde se habla,
en las que existen algunos hábitos articulatorios diferentes; y si se
representara en la escritura, con el paso del tiempo aparecerían graves
problemas de comprensión que conducirían a la incomunicación. La ortografía no
es solo un hecho estrictamente gramatical, sino que también obedece a motivos
claramente extralingüísticos.
La
ortografía no es un mero artificio que pueda cambiarse con facilidad. Un cambio
ortográfico representa un cambio importante en una lengua.
No hay comentarios:
Publicar un comentario